北京译国译民翻译公司,是的法律翻译服务提供商,具有业界先进的法律文件翻译业务处理平台,拥有法律翻译项目部。本公司的法律翻译项目部人员均具有相关的法律背景,同时又具备良好的语言功底,不仅是翻译*,同时也是从事律师相关工作,致力于为国内外大型法律网络服务商、法学院、机构、公检法司系统、仲裁机关提供英语、法语、日语、德语等70种语言化法律翻译服务。 标书翻译原则: 标书是整个招标和投标过程中的核心文件,必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏,招标单位组织的议标、评标、定标等重要招标环节的开展,均是依据投标书而进行的。由于它关系到企业的投标成败,因此在标书的翻译过程中对质量是要求严格,对翻译用语斟词酌句,以避免出现理解上的误差。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种报价和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用富影响力的商业用语。除了对质量有高的要求外,的标书还是代表一个企业实力的佳名片,所以标书翻译质量的高低对客户而言至关重要。 翻译语种: 英语、日语、韩语、泰语、德语、法语、俄语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯、希腊、荷兰、瑞典语、芬兰语、捷克语、塞尔维亚、丹麦等。